-
1 було
1) док. див. бути2) (як част.) nearly, almost, about to, on the point ofя хотів було сказати — І was just about to say; I was just going to say
-
2 помин
про це й помину не було — there was no mention of it, no mention was made of it, there was no talk of it
-
3 жереб
ч1) ( жеребок) lot2) ( доля) lot, fate, destinyйому випав жереб (судилося) — he was destined (to), he was doomed (to)
-
4 судитися
2) ( призначатися)йому судилося виграти — he was bound to win; it was his fate to win
нам не судилося — we were not fated (to)
-
5 прощати вчинене
-
6 вдаватися
= вдатися1) (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out wellйому вдається (щастить) — he has luck, he is lucky
2) ( вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back ( upon)3) ( впадати в якийсь стан) to fall ( into); to lapse ( into); to sink ( into)вдаватися в паніку — to become panic-stricken, to panic
4) ( глибоко вклинюватися) to jut out ( into)5) (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to)вдаватися в подробиці — to go ( to enter) into detail(s), to particularize
вдаватися до надмірностей — to rush ( to run) to extremes
6) док. ( бути схожим на когось) to take after smb., to resemble, to be like7) ( звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to) -
7 вдало
-
8 визнаний
прикм. і дієпр.acknowledged, recognized, avowed -
9 виявлятися
= виявитися1) ( проявлятися) to become apparent, to manifest itself2) ( розкриватися) to come to light; to be revealed3) ( бути насправді) to prove ( to be), to turn out ( to be), to be found ( to be)4) безос.виявилося, що — it turned out that, it was found that
-
10 говорити
1) ( розмовляти) to speak, to talk; ( сказати) to say, to tellговорити зневажливо (про кого-небудь/що-небудь) — to speak slightingly (of); to disparage
говорити неправду — to tell a lie; to tell lies
говорити правду — to tell ( to speak) the truth
говорити в ніс — to speak through the nose, to twang
говорити затинаючись — to falter, to stammer
говорити (виголошувати) промову — to deliver ( to make) a speech
говорити про справи — to talk ( to discuss) business matters
він говорить, що… — he says that
2) ( свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signifyвсе говорить за те, що… — everything indicates that…, everything points to the fact that
-
11 грець
чгрець його ударив — he was struck with apoplexy, he had an apoplectic stroke
-
12 звичай
чcustom; usage, praxis; mode, use, use and wont; (звичка тж.) habitвін мав звичай — he was wont to, he used to; he would
за звичаєм — according to custom; ( за звичкою) according to habit; as usual
-
13 коли
1) пр. when2)коли б — if
3) спол. ( у той час як) while; asколи він читав, він заснув — while ( he was) reading he fell asleep
4)коли коли завгодно — anytime; whenever one likes
-
14 курс
ч1) course; ( політики) policy, tack, lineтримати курс (на) — to head ( for), to hold a course ( for); to pursue a course (of), to work towards
2) фін. rate ( of exchange)курс акцій — share ( stock) price
обмінний курс — rate of exchange, exchange rate
3) ( рік навчання) yearстудент другого курсу — a student in the second-year, a second-year student
4)бути в курсі справ — to be in the swim; to be welt informed, to be in the know
вводити в курс справи — to bring smb. up to date, to break in
тримати в курсі — to keep smb. ( well) posted on, to keep smb. informed
-
15 ледве
hardly, scarcely, scarce, no sooner than, narrowly; ( слабко) faintlyвін ледве встиг — he was not an instant too soon, he had hardly time (to)
він ледве рухається — he hardly moves, he can hardly move
-
16 мати
I ж ім.II дієсл.Мати Божа! виг. — my goodness!
1) to have; to possess; to have gotмати інтерв'ю з кимсь — to interview smb.
мати місце — to have a place; to take place, to occur, to happen
не мати ні друзів, ні рідні — to have neither kith nor kin
2) з інф. (бути повинним, змушеним) to must, to have to3)мати голову на плечах — to have one's head screwed on the right way, to know what is what
мати гострий язик — to have a glib ( sharp) tongue, to have one's tongue well oiled
мати значення — to matter, to be of importance ( consequence)
мати важливе значення — to be important, to be significant
це не має значення — it doesn't matter; it is of no importance
мати вагу — to be influential ( про особу); to carry weight ( про думку) ( consequence)
мати доступ — to have access (to)
мати звичку (до чого-небудь) — to be accustomed (to); to be in the habit (of), to be given (to)
мати зуб (на кого-небудь) — to have a grudge ( against), to be out to get smb.
мати можливість — to be in a position, to have the possibility ( opportunity) of (+ gerund), to have a ( good) chance
мати на увазі — to bear ( to have) in mind
я не мав на увазі — І did not mean this (that, it); it was not my intention (to)
мати на озброєнні — військ, to operate; to mount; to be armed with
мати претензії — to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to)
мати силу юр. — to be valid; ( від якоїсь дати) to come into force
мати смак (чого-небудь) — to taste (of)
мати смисл — to be not unreasonable, to make sense
мати тенденцію — to tend, to trend
мати щось проти когось — to have smth. against someone
мати юридичну дію — to enure, to inure, to operate
-
17 мова
ж1) language; tongueвиразна (чітка) мова — distinct ( clear) enunciation
літературна мова — literary ( standard) language
машинна мова комп. — computer ( machine) language
мова асемблера — assembler language, assembly language
мова запитів комп. — data-query language, query language
рідна мова — one's mother tongue; native language
мова закону — language of law, legislative language
мова програмування комп. — computer language, machine language, programming language
розмовна мова — colloquial/familiar speech; spoken language
вчитель іноземної мови — language master, language teacher
2) ( розмова) discourseне про те мова — this is not the question in point, that is not the point
3) грам. speechпряма (непряма) мова грам. — direct (indirect, oblique) speech
частини мови грам. — parts of speech
-
18 нікого
-
19 ніяково
-
20 одноголосно
unanimously, with one accord ( assent); with one voice
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Was — ( power ) scepters represent the Set animal (mascot of the Egyptian god Sutekh). Was scepters were depicted as being carried by gods, pharaohs, and priests, as a symbol of power, and in later use, as a symbol of control over the force of chaos… … Wikipedia
Was — (w[o^]z). [AS. w[ae]s, 2d pers. w[=ae]re, 3d pers. w[ae]s, pl. w[=ae]ron, with the inf. wesan to be; akin to D. wezen, imp. was, OHG. wesan, imp. was, G. wesen, n., a being, essence, war was, Icel. vera to be, imp. var, Goth. wisan to be, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Was hast du mit meinem Herz getan? — is a song of Nicholas Lens s album Orrori dell’Amore .To the surprise of many critics and music fans the song (a parody on over romantic music) was used in a serious way by the German band Rammstein on its worldwide live concerts and raised to… … Wikipedia
WAS — is a three letter abbreviation with multiple meanings, as described below:In reference to Washington, D.C.: *Washington Nationals, Major League Baseball team *Washington Capitals, National Hockey League team *Washington Redskins, National… … Wikipedia
Was (Not Was) — Infobox musical artist Name = Was (Not Was) Background = group or band Img capt = Origin = Detroit, Michigan Genre = Pop R B Dance Pop rock Years active = 1980 1992 2004 present Label = Associated acts = Orquestra Was Current members = David… … Wikipedia
Was — Be Be (b[=e]), v. i. [imp. {Was} (w[o^]z); p. p. {Been} (b[i^]n); p. pr. & vb. n. {Being}.] [OE. been, beon, AS. be[ o]n to be, be[ o]m I am; akin to OHG. bim, pim, G. bin, I am, Gael. & Ir. bu was, W. bod to be, Lith. bu ti, O. Slav. by ti, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Was It Good For You? — Infobox Television episode Title = Was It Good For You? Series = Sex and the City Caption = Season = 2 Episode = 28 Airdate = September 19, 1999 Production = Writer = Michael Patrick King Director = Dan Algrant Guests = Episode list = List of Sex … Wikipedia
Was (novel) — infobox Book | name = Was title orig = translator = image caption = Penguin Group 1993 edition author = Geoff Ryman illustrator = cover artist = country = UK language = English series = genre = publisher = Harper Collins pub date = 01 May 1992… … Wikipedia
was — Etymology: Middle English, from Old English, wæs, 1st & 3d singular past indicative of wesan to be; akin to Old Norse vera to be, var was, Sanskrit vasati he lives, dwells past first & third singular of be … New Collegiate Dictionary
WAS — wide area surveillance … Military dictionary
Was-leveling — #REDIRECT is leveling … Wikipedia